スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.--(--) | スポンサー広告 |

Euphoria

とある曲にほぼ英詩で書いた。
作曲者にも気に入って頂けたようだが、英語での調声が難しいということで英語>日本語に手直しすることに。

言語感の違いは、語数的に吸収できないのでいかに雰囲気を近づけるかでなかなか新鮮な作業。
長音を区切って英語で単語割り当ててたから、単音で日本語にすると圧倒的に語数が足りなくて難しかった。

まぁでも、行間を読ませる感じの曖昧感はいつものことなのでなんとなくなったよーな・・・

色んなニーズに応えられるかどうかってのは重要デスネ。
道はまだ遠い(何の道だw


違いを見たい奇特な人はどうぞ↓
English Version:

When I see in your eyes
I could find the reasons why

If I forget my love
Get up me now tenderly and let me know

Where are you in my dream?
You should be next to me anywhere

A time will tell us
what is the wrong or right

Bring me Euphoria,taste it more higher 
Not enough to hold me as like before
While in Euphoria,bloom all flowers
Stay alive forever

 柔らかな日差しが
 窓辺で揺れて
 あなたの腕の中
 時を忘れ夢にまどろんで

Bring me Euphoria,taste it more higher 
Not enough to hold me as like before
While in Euphoria, bloom all flowers
Heaven knows what is love

...You and I

--------------------------------
Japanese Version:


瞳の中 理由が生まれてた

忘れたときは あなたが思い出させて

どんな時も 夢でもそばにいて

答えなんて いつか分かるから

それはEuphoria 深く浸み込んで
呼吸遣いまで満たしては
揺れるEuphoria 咲き誇る華
ふたりの願い

 柔らかな日差しが
 窓辺で揺れて
 あなたの腕の中
 時を忘れ夢にまどろんで

それはEuphoria 深く浸み込んで
呼吸遣いまで満たしては
揺れるEuphoria 咲き誇る華
永久へと続く

...You And I
スポンサーサイト

2010.06.11(Fri) | Lyrics | cm(0) | tb(0) |

この記事へのトラックバックURL
http://lyricsouya.blog87.fc2.com/tb.php/26-cd93ca8f
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
Name
E-Mail
URL
Title

Password
管理者にだけ表示を許可
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。